• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: языки (список заголовков)
00:34 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Я снова пропала в джонлочных фанфиках. Но у меня новый уровень - я пошла в англоязычный фандом. Ладно, хоть какая-то польза.
Посмотрела сегодня совершенно замечательный спектакль из Быдгощи, "Żony stanu, dziwki rewolucji a może uczone białogłowe", захотела перевести пьесу (к тому же, она уже вышла в последнем "Диалоге", так что я могу начать хоть сейчас) и привезти спектакль в Россию. Ну или хотя бы пьесу распространить. Потому что уже сил нет смотреть, как клёвые люди выбирают из современной русской драматургии занятные, но мизогинные пьесы, ставят их с хорошими актёрами и кормят этим зрителей, рассказывая, что это наша продвинутая современная отечественная драматургия. Ребят, простите, но это прошлый век, просто стыдно.
Я всё сказала, пойду посплю. Или "Чайку" перечитаю, завтра иду уже к нам в театр на один из премьерных показов.
Кстати, забавно, в России раньше премьерным показом называли первые пять-шесть показов нового спектакля, а тут только один, самый первый.
И ещё, может я соберусь с силами и напишу. Театральные деятели в конец уже обалдели и взвинчивают цены безумно. И, судя по всему, цены взлетают в основном для москвичей. Т.е. разница в цене в Москве и в других города мира (!) на гастрольный показ одного и того же спектакля - десять и больше тысяч рублей. Это оскорбительно.

@темы: Жизнь, переводы, театр, чувства, языки

23:35 

Заметка на полях

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Я забуду, но это важно для меня, мне кажется.

Смотрю сейчас канал Anastacia Kay. У неё совершенно замечательные видео, такое ощущение, что её энергия преодолевает время и расстояние и выплёскивается на меня прямо через экран. И она рассказывает такие интересные вещи. И она такая классная. Её хочется слушать, ей хочется даже подражать.
Но она делает довольно много ошибок в речи. Это не мешает понять смысл, но все их слышно, в общем-то. И она довольно часто заменяет русские слова и фразы на английские, хотя в русском языке есть почти точно такое же выражение. Я не помню точно её историю, но, кажется, русский у неё родной, но она много читает и говорит по-английски (ну, не забудем ещё пять языков в её арсенале).
И, чёрт возьми, мне плевать на то, что она делает ошибки. Я с куда большим удовольствием послушаю её не до конца грамотную, но яркую, содержательную и позитивную речь, чем каких-нибудь унылых, зато шибко грамотных ораторов. И я бы предпочла общаться с ней несмотря на её ошибки в русском.
А вот к чему я это всё веду. Вполне возможно, что я никогда не буду говорить идеально ни на одном иностранном языке. А сейчас я тем более говорю и с акцентом, и с ошибками. Но это не значит, что мне категорически нет места в гуманитарном сообществе, на рынке труда и т.д. Потому что безупречное владение языком - это, конечно, прекрасно и всегда большой плюс. Но это не решающий аргумент. Если я цепляюсь к грамотности человека, то, скорее всего, дело не в том, как человек говорит, а что он говорит. Или в идиосинкразии.


@темы: Жизнь, для памяти, люди, наблюдения, польский, языки

02:26 

В телеграфном стиле N+2

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Раньше я не понимала, как это так, что люди тратят на поиск работы по восемь часов в день? А теперь я могу это понять. Сначала найти позиции. Потом внимательно их прочитать. Затем изучить компании, которые эти предложения разместили (прямо вот всё: продукция, история, упоминания в прессе, политика и т.д.). После подогнать резюме под эту конкретную вакансию (не в смысле сочинять что-то новое, а поменять шапку, дополнительно подчеркнуть какие-то моменты). А потом ещё написать мотивационное письмо. И коротенькое сопроводительное письмо. Так на одну компанию и уйдёт с пару часиков. А я бы ещё добавила, что параллельно стоит выписывать самые популярные требования или самые критические, чтобы понимать, чему ещё стоит подучиться.

* * *

Мне очень нравится говорить и писать по-польски. Ощущение такое, будто бы плету тонкое кружево слов, интонаций, образов, причём плету без какой бы то ни было схемы. Иногда добавляю новые нити или соединяю большие элементы, но это всегда рискованно: времени на размышления нет, решения принимаются почти мгновенно, иногда интуитивно, но очень важно всё делать аккуратно и верно (или почти верно), иначе вся кружевная башня развалится.

* * *

На шведском начали тему феминизма, это прекрасно! С замиранием сердца жду следующего занятия (увы, оно только через две недели), там каждый должен будет рассказать про себя, считает ли она или он (у нас один юноша) феминисткой/феминистом. Интересно, насколько сильно я ошибаюсь.

* * *

Снова перестала читать фанфики (наконец-то!), теперь мучаю "Полдень. XXII век". "Мучаю", потому что читаю в основном на ночь, а в это время мне достаточно пяти страниц и я уже заснула. Это никак не зависит от степени увлекательности книги, только от степени недосыпа (адская), освещения (уютная жёлтая лампочка) и носителя текста (книга! нормальная бумажная книга!). На фанфиках я могла не засыпать очень долго (привет, недосып из-за нового увлекательного фанфика) в частности потому, что читала их с телефона. Морочиться, чтобы перезаливать их в электронную книгу, не хотелось (хотя, должна признать, эта идея пришла мне в голову всего пару раз), печатать - деревья жалко (а ещё бумагу, денег, картриджа, пакетов для мусора, в которых потом буду их выкидывать). И вот я с пресловутым синим светом не засыпала долго. Теперь прихожу в себя.

* * *

Хочу поставить зимнюю резину на велосипед, а то у нас выпал снег пунктуально 1-го декабря и оказалось, что обычные шины не справляются с ездой по снегу и льду, что, в общем, логично. А я уже соскучилась без велосипеда.

* * *

Я говорила, что мой польский парикмахер - волшебник? Неважно, скажу ещё раз. Он просто бог. Я наконец-то выгляжу так, как я себя ощущаю.

* * *

Вообще, причёска поменяла всё: я стала смелее разговаривать, я снова стала сочетать больше двух цветов в одежде, я больше улыбаюсь, меньше прячусь в ракушку. Моя внешность наконец-то догнала внутренние изменения, которые с переменным успехом происходили весь последний в год и достигли какой-то кульминации летом.

* * *

И ещё о причёске: благодаря этой причёске и комфортной и гармоничной одежде я чувствую себя более весомой и заметной в обществе. Я будто бы наконец-то отвоевала или заняла место в обществе. Чудесно.

* * *

Мечтаю, что буду в Москве ходить по театрам, кино, музеям, а ещё читать пьесы. Очень многое надо навёрстывать.

* * *

С дипломом пятая точка.

* * *

Про спорт и танцы я снова забыла. *Мне некогда, ребят!*

@темы: Варшава, Жизнь, зима, мой путь, польский, самоорганизация, театр, языки

22:29 

lock Доступ к записи ограничен

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:47 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
В Вене прекрасно. Привезла с собой около десятка музейных каталогов. Гены берут своё, наверное.
Ездила, в основном, посмотреть на русский авангард. Оказалось, что половину выставки я видела уже в ноябре, эти картины выставлены круглый год в Альбертине, а половина для меня - открытие, потому что я была в Альбертине, Лувре, Национальом музее в Варшаве, Третьяковке и Пушкинском, но до Русского музея и Эрмитажа я не добралась. Было бы здорово заполнить эти пробелы в 2016 году, если честно.
Приехала в Вену как зомби. Я перед эти за две недели высыпалась (спала по 7,5 часов) только три раза. Это ужасно. Я перепутала вокзалы с утра, когда уезжала из Варшавы (к счастью, поезд проходил через Центральную Варшаву, я успела). Думала, что потеряла очки, а на самом деле я их даже не надела. В общем, то, что я доехала до Вены и заселилась в отель - это чудо.
А вечерами я с трудом засыпаю, поэтому читаю... фанфики по Гарри Поттеру. С одной стороны, мне немного стыдно. С другой стороны, многие из них написаны очень и очень прилично! Какое количество людей хорошо и по-настоящему увлекательно пишет, потрясающе. Читаю я их вместо любовных романов, но в итоге я не могу заснуть и поглощаю их в безумных объёмах.
Вроде как я стала высыпаться, но всё равно первые три дня в Вене ходила как пьяная.
Зато услышала, как в Вене поют Интернационал. Удивительно, я до сих пор помню слова. Хотела купить в букинисте Карла Маркса, но не нашла почему-то.
В последние два дня я уже была полна энергии, поэтому бегала по неотсмотренным музеям и достопримечательностям как укушенная. Что же, вполне неплохо. Музей Леопольда, в который я успела буквально за два часа до поезда, будто бы сложил воедино кусочки мозаики из всех остальных музеев. Я не читала сопроводительные тексты, каюсь (но тащу с собой каталог! Там всё написано!), но уже сам подбор предметов искусства и их порядок дал мне какой-то целостный образ Вены и её искусства. Удивительно.
Немецкий - очень красивый язык. Я слушала французов 4 часа, пока ехала в Вену, но поняла, что этот язык меня уже не трогает так, как раньше. А вот немецкий... Я впитывала в себя слова, произношение, фразы, немного вспомнила грамматику... Всё же надо как-то выбрать время и засесть за него.
Купила Витгенштейна на немецком, есть сумасшедшая идея продолжить вспоминать немецкий во время чтения.
Вена безумно просторна. Вена - большой город, но уютный. Правда, несмотря на простор, мне не хватало какой-то свободы, которую даёт море в Стокгольме. Зато мне всё время хотелось в горы, надо будет как-нибудь съездить в Грац.
Вена - это мой, наверное, второй любимый европейский город. Третьим будет Стокгольм, дальше - Вроцлав, за ним - Амстердам. А первая, естественно, Варшава.

@темы: Варшава, немецкий, живопись, путешествия, языки

00:47 

Цели на 2016 год

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Сегодня Старый Новый Год! Хороший день, чтобы наконец-то определиться с целями на 2016 год.
Я долго думала и прислушивалась к себе.

В новом 2016 году я...

Ой, тут целых 32 цели получилось!

Цели, в основном, касаются учёбы, карьеры, саморазвития. Про путешествия я не пишу, потому что сейчас это зависит не от меня. Про отношения я тоже особо не пишу - чтобы не потерять близкие отношения с друзьями и Учителями, надо не постики строчить, а марки покупать, да по скайпу звонить :) Чем, впрочем, я займусь уже на этой неделе :) С семьёй у меня и так отношения хорошие, и, на мой взгляд, чем больше я работаю над своими тараканами, тем лучше они (отношения) становятся, так что тут радикально новых целей ставить не нужно, вроде бы. К тому же, я пока не вышла на хороший зарплатный уровень, поэтому цели "заработать родителям на поездку/домик у моря/крутой фитнес/и т.п." у меня, увы, быть не может (а жаль). А ставить себе целью "найти себе сердечную привязанность" я не умею :) Искренне уверена, что "само придёт" :)
Вот! Цели написала, объяснение дала, теперь надо посты со списками книг и спектаклей завести :)

СПИСКИ!
Книги.Спектакли. Аудио-лекции

@темы: языки, шведский, театр, семья, самоорганизация, польский, новогоднее, немецкий, друзья, для памяти, английский, Москва, Жизнь, Варшава

19:45 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Закончилось моё очередное волонтёрство. Я нервничала меньше, чем в первый раз, но я меньше болтала с сотрудниками театра, чем в тот раз.
Я познакомилась с чудесными, замечательными девушками.
Я пообщалась с прекрасными людьми из Литовского национального драматического театра. Там был замечательный Шарунас, бригадир сцены. Ещё там был очаровательный Генрикас, заведующий монтажным цехом. Мы с ними болтали по-русски :) Собственно, чтобы переводить с русского я и была приглашена :) Кстати, они говорят по-русски без акцента.
Андриас, их импрессарио, вручил мне футболку с логотипом театра в благодарность за работу со словами "Я знаю, что все дарят футболки, но всё же". Сейчас я сижу в этой футболке и меня обволакивет теплом от воспоминаний о прошедших днях.
Спасибо! Было так замечательно.


@темы: Варшава, Жизнь, люди, мой путь, переводы, театр, чувства, языки

06:45 

lock Доступ к записи ограничен

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:28 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
А, да, а ещё я теперь обращаю внимание на мастерство перевода, даже если не вижу оригинала. Вот, например, перевод "Грозового перевала" у меня абсолютно чудесный! Я не только освежила запас устаревших выражений, как слов, так и грамматических форм, но и узнала много новых. Замечу, это перевод на русский язык. И обогатила я именно свой русский. Это чудесно. Преклоняюсь перед мастерством переводчика!
А переводила эту книгу удивительная женщина, Надежда Давыдовна Вольпин.

@темы: РГГУ, книги, языки

Дни поздней осени

главная