• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: японский (список заголовков)
01:31 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Это было прекрасно.
Я посмотрела 4.3 и не могу выдохнуть.
Отдельное спасибо за пляшущих человечков в конце. В младших классах я дополнила шифр до полной версии на 33 буквы и писала им письма, дневник и что-то ещё.
И я задумалась о смысле всего вот этого. Жизни. Послание Мэри я услышала как "весь смысл в легенде, в историях, в приключениях". Не знаю, как бы я маленькая оценила сейчас собственную жизнь. Честно говоря, я не особо и задумывалась над тем, как будет выглядеть моя жизнь. Я всегда думала о себе в настоящем времени. И в этом настоящем времени я была детективом (привет Шерлоку Холмсу!), учёным (привет Киру Булычёву!) и бизнес-вумэн (привет Санта-Барбаре и всему американскому кино, где были небоскрёбы и стальные леди в строгих костюмах и на высоких каблуках). А жизнь взрослых... Не помню, чтобы меня интересовала жизнь взрослых. И когда я стала постарше, я тоже особо себя не представляла в будущем. Ну, пожалуй, я представляла себя в центре весёлой компании, интелигентно попивающей вино, все в олдскульных свитерах, в очках и можно ещё с гитарой (видимо, попытка компенсировать свою непопулярность и изгнанничество в реальной жизни), а ещё я представляла, что я посол в Японии (и уже тогда я понимала, насколько это невозможно из-за моего пола!) и кинорежиссёр одновременно, а потому постоянно летаю из одной страны в другую (да, согласна, я слабо себе представляла, что такое работа посла, впрочем, я могла и не углубляться, потому что это всё равно бессмысленно было для меня), а снимаю кино для отдыха и расслабления.
Так вот, и о смысле жизни. Не знаю ничего ни о каких высших целях, о том, что нас ждёт после смерти и т.д. Стараюсь не придерживаться ни одного из религиозных видений (а знаете, каких трудов мне стоит не писать "Господи" и "о Боже" через слово? Кошмар, до чего глубоко это всё въелось на уровне рефлексов), варианты естественно-научные мне как-то стали ближе.
На главный вопрос для меня не "зачем жить". Мне очень нравится процесс, я даже не собираюсь подвергать сомнению его необходимость. Но тогда важнее становится "как". Как имеет смысл жить? Стараясь продолжить род всеми силами? Нанеся как можно меньше вреда планете? Или как можно меньше вреда людям? Думая только о себе? Или, может, наоборот, борясь за всеобщее благо? Создавая что-то нематериальное? Или оставляю после себя множество условных черепков, по которым археологи будущего расскажут потомкам о том, как выглядел быт в 21 веке?
долгое, долгое и нудное копание в самой себе и собственном прошлом, реально скучно

@темы: японский, чувства, самоанализ, мой путь, мечты, люди, кино, воспоминания, Жизнь, Варшава, 192

15:58 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Ура-ура!
Вчера волшебные Надежда Ивановна и Адлия сказали мне мои результаты, сегодня от Валентины Ивановны я узнала свои логин-пароль, смогла всё рассмотреть) Что я могу сказать, здорово, я боялась, что провалила историю совсем, а так хоть не стыдно, хотя и мало для поступления.

Мама вместе с заданием присылает мне свою фотографию утром на электронку)) Это так мило и приятно) С кружкой "Лучший риэлтор", которую я ей дарила)))

Вспомнила немного японский. Ааа, как же тяжело возвращаться-то!

И сейчас встречусь с Илонкой, а в ночи буду дописывать литературу. Бездельница.

@темы: Жизнь, достижения, семья, японский

08:17 

Нравятся картины - не знакомься с художником.

今日は美しい朝です。空気は暖かいです。空は晴れたです。朝は夏の朝と同じです。私はお茶を飲みながらこれを書きます。



おはよございます



перевод


@темы: японский

12:57 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
始めました。私はマリアです。私はモスクワに住んでいます。今年の夏は大学に入学します。私は文学や歴史やロシア語や英語や日本語などを娩強します。いつか、私はトロツキさんの命についての本を読みました。”トロツキさんはにっきをロシア語で、ドイツ語で、英語つけました”と読みました。私もにっきを三語に書くことにします。

土曜日に私は“ヴァニャ伯父さん”を見ました。カルバウスキスさんの出し物はツミナスさんの出し物よりいいです。カルバウスキスさんの出し物にはチェホフの気持ちがありますが、ツミナスさんの出し物はざんこくです。


перевод


впечатления

@темы: японский

12:02 

Нравятся картины - не знакомься с художником.
Я учу японский с 8-го класса.
Передо мной стоит изумлённое лицо первого сенсея, когда я спрашиваю его "а как будет 13 лет?", будто бы это было вчера.
За два года мы прошли полтора тома Головнина. Помню, что текст про 十月社会主義革命 (Великую Октябрьскую Социалистическую революцию) я выучила почти наизусть: вовремя подоспели уроки о ней у Марины Евсеевны в школе. Потом во втором девятом я забросила японский, пыталась возобновить, но всё без толку. Так что до лета 2010 я занималась только математикой, физикой, литературой и театром. После первого курса я поинтересовалась у друзей, кто чем занимается летом. Оказывается, несколько человек занимались переводами с английского и на английский, некоторые сопровождали иностранцев в прогулках по Москве, а другие преподавали. Тут-то я поняла, что ничего в своей жизни не довела до конца. Всё бросала. А в итоге осталась с каким-то необходимым прожиточным минимумом. Тогда решила действовать.
Нашла великолепного преподавателя японского, связалась с ним и занималась всё лето. Сил было много, делать надо было только японский, так что я медленно и лениво им занималась. Мы быстро повторили всё то, что я когда-то знала, набрали иероглифов и спокойно стали заниматься дальше. Где-то с 11-го урока Нечаевой, кажется.
Наступил учебный год. Всё стало гораздо хуже, т.к. вернулся Физтех. И дальше я довольно вяло занималась вплоть до декабря 2011. Мы еле-еле доползли до 21-го урока, а после Норёку вернулись на 19-й.
Тут я решила сменить ВУЗ ещё раз. Закрыла сессию, занялась учениками, но в целом мой организм был в шоке от всего происходящего и старался заболеть постоянно. И наконец в марте я оклемалась достаточно, чтобы заняться японским серьёзнее. И сейчас я понимаю, что могу заниматься только им. Исключительно. Всё остальное - мимо, мимо. Сейчас уже я постепенно "вырастаю" из одного занятия в неделю: мы не всегда успеваем проверить всё домашнее задание, которое было, ведь его стало больше и я делаю его полностью. А ещё у меня возникают вопросы. Но я и не готова пока заниматься дважды в неделю.

Но самое страшное - это, безусловно, иероглифы. Сейчас уже выручает моторная память. Я не могу вспомнить, но могу верно написать все чтения иероглифа, прочесть и тогда только сказать "А, точно, тут же サイ!".

И так как мне становится мало того, что делать обязательно, хочется ещё и ещё, то я постараюсь писать сюда что-нибудь по-японски. Буду рада, если кто-нибудь из изучающих присоединится. Хотя отлично понимаю, что времени обычно не хватает на свои рядовые занятия. Но вдруг?)

@темы: японский

22:35 

Решила снова что-нибудь написать

Нравятся картины - не знакомься с художником.

Я заново влюбляюсь в японский.
На Физтехе я совсем мало времени ему отдавала, успевала за неделю только предложений 20 перевести. Потом я стала заниматься больше, но меня хватало уже на 30-40 предложений или текст. Сейчас я перевожу 40-50 предложений, читаю 1-2 текста, занимаюсь лексикой и даже иероглифами! И всё это успеваю спокойно. Теперь надо увеличить объём заучиваемой иероглифики, ибо пробелов ещё много. А ещё у меня лежит распечатанный Акутагава. Буду читать и переводить :)
И ещё, мне пришли результаты Норёку! 5-й уровень сдан, теперь готовлюсь к четвёртому.
От японского хочется летать. Это самый волшебный и изумительный язык в мире.

Но кроме японского надо учить ещё шведский и английский. А ещё русский, историю, обществознание и мировую художественную культуру. И литературу, конечно.

Со шведским всё гораздо хуже. Я занимаюсь им мало, неохотно, язык пока не чувствую. По идее, ещё полгода регулярных занятий и всё будет хорошо.

Ещё у меня появился режим. Теперь я ложусь не позже половины двенадцатого, и то это только один день недели, там у меня танцы заканчиваются в десять. В остальные дни я ложусь в одиннадцать, а то и раньше. Встаю я в среднем в восемь, но когда надо, то поднимаюсь и в 6-30, а когда плохо себя чувствую, то в девять.

Правда, я тренируюсь меньше, чем раньше. И это меня огорчает. Зато информации получаю (о танцах) в разы больше. Просто не могу заставить себя уйти из дома в восемь, а вернуться только через 12 часов. Но думаю, что уже на следующей неделе это исправлю. Не говоря уже о том, что завтра будет традиционная суббота с 5-ти часовой тренировкой. Вот куда я поеду после неё - это вопрос...
Как жаль, что у меня нет в пяти минутах ходьбы от дома фитнеса =(

Зато я стою и танцую на 7-ми сантиметрах. И - внимание! - мне удобнее, чем на пяти. Ла, конечно. Т.е. хастл в ла.
Заодно: ищу партнёра на дискофокс на постоянной основе или для разовых сампо.

Да, готова извиниться за свои слова о том, что занимаясь только хастлом, ничему нельзя научиться, кроме набора разных фигур. Смотря у кого заниматься. Да, виновата. Можно.

В интернете бываю редко и по делам.
Как жизнь, друзья?

@темы: вопросы, Жизнь, танцы, японский

Дни поздней осени

главная